Preparing for Multinational Clinical Trials: Translation and Cultural Adaptations of PRO Measures
-
Conferences & Events
- Upcoming Conferences & Events
- Upcoming
-
Past Conferences
- ISPOR Europe 2022
- ISPOR Asia Pacific 2022
- Signal - 2022 - 08
- Signal - 2022 - 07
- ISPOR 2022
- Signal - 2022 - 06
- Signal - 2021 - 04
- ISPOR Europe 2021
- Signal - 2021 - 05
- ISPOR Latin America Summit 2021
- Signal - 2021 - 03
- Signal - 2021 - 02
- ISPOR Summit 2021
- ISPOR 2021
- Signal - 2021 - 01
- ISPOR Europe 2020
- ISPOR-FDA Summit 2020
- ISPOR Asia Pacific 2020
- ISPOR 2020
- ISPOR Europe 2019
- ISPOR Europe 2018
- Past
- Abstract Information
- Awards & Grants
- Exhibits & Sponsorships
- Register
- 2022-2023 Press Kit
- Education
- Calendar
- HEOR Learning Lab
Faculty
Benjamin Arnold, MA, Helena Correia
Course Description
Translation and cultural adaptation of patient reported outcomes measures is an important component of research methodology in preparation for multinational studies. In order to improve cross-cultural equivalence it is essential to consider the process by which an instrument is translated/adapted and validated. This module will cover: 1) types of cross-cultural equivalence in the context of data poolability and potential threats to validity if equivalence is not achieved; 2) translation methodologies which adhere to industry standards including examples and case studies related to specific steps and challenges; 3) use of qualitative research methods such as cognitive interviewing techniques to assess linguistic validity and cross-cultural equivalence of translated measures, including case studies and examples. The module will conclude with recommendations toward ensuring appropriateness and therefore comparability of data when dealing with research in multiple cultural contexts.